Términos y Condiciones

I.      Efecto Legal de la Cotización

La cotización del VENDEDOR no constituye una oferta para vender los equipos o servicios descritos, pero no son más que una invitación para que usted pueda ofrecer la compra de tales bienes o servicios, en los términos y condiciones establecidos aquí por su emisión de una orden de compra a nosotros. Específicamente, no aceptamos o aprobamos la inclusión en dicha orden de compra de términos y condiciones aún no revelados a nosotros, o de términos y condiciones ya revelados y de los que ya hemos anotado excepciones en alguna parte de nuestra propuesta.

II       Términos Aplicables

Los siguientes términos y condiciones rigen la compra y venta de equipos, partes y servicios relacionados, si cualquiera (colectivamente referido como «Equipo»),  que se refieren en una orden de compra, oferta, propuesta, presupuesto o aceptación de EL VENDEDOR o como fuera el caso de acuerdo con la documentación. Tanto si estos términos son incluidos en una propuesta como en una aceptación de EL VENDEDOR, tal oferta o aceptación de la propuesta quedará condicionada al asentimiento de estos términos por EL COMPRADOR.  El vendedor rechaza todos los términos adicionales o diferentes en cualquiera de las formatos de EL COMPRADOR o documentos.

III.    Pago

EL COMPRADOR deberá pagar a EL VENDEDOR la totalidad del precio de compra establecido en los documentos de EL VENDEDOR y debe ser realizado en moneda de los Estados Unidos. A menos que los documentos de EL VENDEDOR indiquen lo contrario, el transporte, almacenaje, seguro y todos los impuestos, tasas y cualquier otro cargo gubernamental relacionado con el equipo deberá ser cancelado por EL COMPRADOR. Si EL VENDEDOR es requerido para el pago de cualquiera de tales cargos, el comprador deberá reembolsarlos inmediatamente al vendedor. Todos los pagos vencen a los 30 días contados a partir de la recepción de la factura del vendedor. El comprador deberá pagar un interés de mora del 1 1/2% o la tasa de interés máxima legal mensual sobre la totalidad de los montos no recibidos a la fecha de vencimiento y deberá pagar todos los costos razonables (incluyendo gastos de abogados) en los que EL VENDEDOR deba incurrir para el cobro de las facturas vencidas. Crédito por encima de los 30 días quedan sujetos a la aprobación, por escrito, por parte de EL VENDEDOR.

IV.   Entrega

La entrega de los equipos y partes deberá ser de acuerdo con el programa indicado en los documentos de EL VENDEDOR. A menos que la documentación de EL VENDEDOR indique lo contrario los términos de entrega serán FOB en los depósitos del vendedor.

V.   Propiedad de los Materiales

Todos los diseños incluyendo, planos, cálculos y especificaciones, estimados, precios, información electrónica y otros documentos suministrados por EL VENDEDOR incluyendo los derechos de propiedad intelectual, deberán permanecer bajo la propiedad de EL VENDEDOR. El VENDEDOR concede a El COMPRADOR una licencia de uso no exclusivo y no transferible sobre los equipos para uso únicamente de EL COMPRADOR. El COMPRADOR no deberá revelar ninguno de los materiales indicados a terceras partes sin el consentimiento de EL VENDEDOR por escrito.

VI.   Cambios

EL VENDEDOR no deberá implementar ningún cambio en el alcance de los trabajos descritos en la documentación de EL VENDEDOR a menos que EL  COMPRADOR y EL VENDEDOR acordaran por escrito sobre tales cambios y su impacto en el precio, tiempo de entrega y cualquier otra modificación contractual. Esto incluye cualquier cambio producto de alguna modificación legal o gubernamental que tenga lugar posterior a la fecha efectiva de la aceptación de compra.

VII.    Aprobación de Planos y Documentos de Ingeniería

En la ejecución de contratos u órdenes de compra con alcance de ingeniería, EL VENDEDOR enviará los planos y documentos de ingeniería que requieran de revisión y aprobación por parte del cliente. En orden de facilitar la finalización del trabajo sin retrasos, EL COMPRADOR deberá devolver todos los planos y documentos entregados con la aprobación dentro del lapso de tiempo estipulado en el cronograma de ejecución del contrato u orden de compra.  De no existir un lapso específico en el cronograma de ejecución se tomarán 10 días de trabajo después de la fecha de entrega por EL VENDEDOR. Si EL COMPRADOR no emite comentarios dentro del lapso considerado en el cronograma o dentro de estos 10 días, los planos se considerarán aprobados automáticamente. Si EL COMPRADOR requiere de tiempo adicional para la revisión de planos y documentos lo deberá solicitar por escrito a EL COMPRADOR en fecha previa a la de aprobación automática. El VENDEDOR evaluará y emitirá oportunamente una notificación de los costos adicionales ocasionados así como del retraso en el tiempo de entrega. Si durante la revisión se solicitaren cambios que puedan alterar el tiempo de entrega del proyecto, EL VENDEDOR lo notificará oportunamente al cliente en una comunicación escrita con los costos adicionales que estos cambios ocasionen y el retraso en el tiempo de entrega.

VIII.  Garantía

Sujeto al siguiente enunciado, EL VENDEDOR garantiza al comprador que los equipos y partes serán en conformidad con la descripción indicada en los documentos de EL VENDEDOR y estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La Garantía de «Adecuado para el Uso», no aplicará a equipo o partes que sean especificadas o requeridas por EL COMPRADOR.  La Garantía de EL VENDEDOR es una transferencia de la garantía de los Materiales y/o Equipos comprados a los Fabricantes de éstos; EL VENDEDOR no será responsable ante EL COMPRADOR de esa garantía. Si EL COMPRADOR notifica a EL VENDEDOR oportunamente y por escrito un reclamo por garantía dentro de los 12 meses contados a partir de la entrega (PERÍODO DE GARANTÍA), EL VENDEDOR oficiará como su única opción y único remedio para EL COMPRADOR, la reparación o reemplazo de los equipos y/o materiales o partes ante el fabricante pero en todo caso no se aceptan devoluciones. Si EL VENDEDOR determina que cualquier reclamo no es de hecho cubierto por esta garantía, EL COMPRADOR deberá pagar a EL VENDEDOR todos los cargos incurridos para la reparación o reemplazo realizados por EL VENDEDOR. La garantía de EL VENDEDOR se encuentra condicionada a que EL COMPRADOR opere y mantenga los equipos y partes de acuerdo con las instrucciones de EL VENDEDOR, (b) no realice alteraciones o reparaciones no autorizadas, y (c) no se encuentre en incumplimiento de las obligaciones de pago del acuerdo de la orden de compra a EL VENDEDOR. La garantía de EL VENDEDOR no cubre daños causados por la acción química o de materiales abrasivos, mal uso o instalación inapropiada (a menos que sea instalado por EL VENDEDOR). LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS DADAS POR EL VENDEDOR Y ESTÁN SUJETAS A LA SECCIÓN XIII DE ESTE MISMO DOCUMENTO. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTIA DE CUALQUIER OTRA CLASE, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO Y NO LIMITADA A CUALQUIER GARANTIA DE MERCANTIBILIDAD O ADHESION DE USO O PROPÓSITO.

IX. Indemnización

EL VENDEDOR deberá indemnizar, defender o mantener a EL COMPRADOR al margen de cualquier reclamo, causa de acción o responsabilidad incurrida por EL COMPRADOR como resultado de un reclamo de una tercera parte por accidentes personales, muerte o daños a la propiedad tangible, debido a negligencia de EL VENDEDOR. El VENDEDOR tendrá la única autoridad para dirigir la defensa y manejar un acuerdo por cualquier reclamo de indemnización. La indemnización de EL VENDEDOR hacia EL COMPRADOR estará condicionada a (a) una notificación oportuna, dentro del período de garantía, de cualquier reclamo, (b) proporcionar una razonable cooperación en la defensa de cualquier reclamo.

X.   Fuerza Mayor

Ni EL VENDEDOR ni EL COMPRADOR tendrán responsabilidad por cualquier falta (excepto faltas en la obligaciones de pago) causada por condiciones climatológicas extremas, huelgas o paro de trabajadores, motines, incendio, accidentes, guerras, disturbios civiles, retrasos de transportistas, fallas de fuentes de suministro, acciones gubernamentales o cualquier otra causa fuera del control de la parte involucrada.

XI.  Cancelación

Si EL COMPRADOR cancela o suspende la orden o aceptación de compra por cualquier motivo diferente a la falta de EL VENDEDOR, EL COMPRADOR deberá pagar inmediatamente a EL VENDEDOR por el trabajo realizado hasta la cancelación o suspensión y cualquier otro costo incurrido por EL VENDEDOR como resultado de tal cancelación o suspensión.

No se aceptan devoluciones de materiales salvo que sean materiales de inventario regular de EL VENDEDOR. No se aceptan devoluciones después de 15 días posteriores a la entrega por parte de EL VENDEDOR.

XII.   Almacenamiento

Si EL COMPRADOR incurriese en retrasos en los pagos programados encontrándose equipos ocupando espacio en taller se cobrará un costo de almacenamiento de 200 US$/día/10 M3 a partir de cinco (5) días de vencida la factura. Cuando un equipo se encontrare en taller en estatus de listo para despacho y EL COMPRADOR no pagare los gastos de almacenamiento por un periodo mayor a seis meses o por un período de almacenamiento con costo mayor a 30% del equipo, se considerará abandono del equipo y EL VENDEDOR podrá sacarlos a remate.

XIII.    LIMITE DE RESPONSABILIDAD

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O INDIRECTOS, Y LA RESPONSABILIDAD DE EL VENDEDOR DERIVADA EN CUALQUIER MOMENTO DE LA VENTA O USO DE LOS EQUIPOS O PARTES, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL EQUIPO O PARTES. ESTAS LIMITACIONES APLICAN TANTO SI LA RESPONSABILIDAD ESTÁ BASADA EN EL ACUERDO DE COMPRA, O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.

XIV.   Misceláneos

Ninguna de las partes del acuerdo de compra podrá ser modificado o cambiado excepto mediante un documento escrito firmado tanto por EL COMPRADOR como por EL VENDEDOR. No habrán otras vías de acuerdo o negociación que pueda aplicar para modificar los términos del acuerdo de compra. Si alguno de los términos es inaplicable, tal término deberá quedar limitado únicamente a la porción aplicable, y todos los demás términos permanecerán completamente vigentes y aplicables. El COMPRADOR no podrá asignar o transferir el acuerdo sin el consentimiento por escrito de EL VENDEDOR. El acuerdo de compra se regirá adicionalmente por las leyes de los Estados Unidos de América sin menoscabo de los términos y condiciones aquí establecidos.

VENDEDOR: A menos que algo diferente esté estipulado en los documentos de la propuesta Sumio Water Systems Inc. con sede en Florida, USA será el VENDEDOR.